Razlika između izmjena na stranici "Bešira (ime)"

Izvor: Sandžakpedija
Idi na navigaciju Idi na pretragu
(Nova stranica: {{Infobox_vlastito_ime | ime = Bešira | izgovor = Bešíra | rod = ženski | znacenje = vjesnica radosti, ona koja donosi radosnu vijest | porijeklo = arapsko }} '''Bešira''' (B...)
 
 
Red 11: Red 11:
 
gen. -ē; vok. Bešíra; prisv. pridjev Bešírīn; žensko ime (manje frekv.).
 
gen. -ē; vok. Bešíra; prisv. pridjev Bešírīn; žensko ime (manje frekv.).
  
Iz ar. bäšīrä = vjesnica radosti, ona koja donosi radosnu vijest.
+
Iz ar. bäšīrä = vjesnica radosti, ona koja donosi radosnu vijest.<ref> Ismet Smailović, Muslimanska imena orijentalnog porijekla u Bosni i Hercegovini, Institut za jezik i književnost u Sarajevu, Monografije I, Sarajevo, 1977. </ref>
 
 
 
 
<ref> Ismet Smailović, Muslimanska imena orijentalnog porijekla u Bosni i Hercegovini, Institut za jezik i književnost u Sarajevu, Monografije I, Sarajevo, 1977. </ref>
 
  
 
== Literatura ==
 
== Literatura ==

Trenutna verzija na dan 5 februar 2020 u 14:13

Bešira
Izgovor Bešíra
Rod ženski
Porijeklo
Značenje vjesnica radosti, ona koja donosi radosnu vijest
Porijeklo arapsko

Bešira (Bešíra)

gen. -ē; vok. Bešíra; prisv. pridjev Bešírīn; žensko ime (manje frekv.).

Iz ar. bäšīrä = vjesnica radosti, ona koja donosi radosnu vijest.[1]

Literatura

  1. Ismet Smailović, Muslimanska imena orijentalnog porijekla u Bosni i Hercegovini, Institut za jezik i književnost u Sarajevu, Monografije I, Sarajevo, 1977.