Razlika između izmjena na stranici "Zanimljivost 15 april"
Idi na navigaciju
Idi na pretragu
(Bot: Automatski unos stranica) |
|||
Red 1: | Red 1: | ||
− | * ... da petak, trinaesti, pojavljuje se tri puta godišnje na svakih jedanaest godina | + | *... da petak, trinaesti, pojavljuje se tri puta godišnje na svakih jedanaest godina |
− | * ... da u vrijeme parenja, mužjacima običnog zidnog guštera (Podarcis muralis) grlo i stomak dobijaju | + | *... da u vrijeme parenja, mužjacima običnog zidnog guštera (Podarcis muralis) grlo i stomak dobijaju naradžastu boju |
− | * ... da u Novom Meksiku žive mravi žeteoci koji svakim ugrizom, bolnijim od osinjeg uboda, ubrizgavaju otrov koji uništava crvena krvna zrnca | + | *... da u Novom Meksiku žive mravi žeteoci koji svakim ugrizom, bolnijim od osinjeg uboda, ubrizgavaju otrov koji uništava crvena krvna zrnca |
− | * ... da u srednjovjekovnoj Engleskoj apotekari su prepisivali rubin u prahu za srčana oboljenja, a u francuskom Dižonu trgovci solju nosili su smaragde da bi se zaštitili od kuge | + | *... da u srednjovjekovnoj Engleskoj apotekari su prepisivali rubin u prahu za srčana oboljenja, a u francuskom Dižonu trgovci solju nosili su smaragde da bi se zaštitili od kuge |
− | * ... da Dimitrij | + | *... da Dimitrij Tjomkin (1894–1979) bio je najpoznatiji kompozitor vesterna pedesetih i šezdesetih godina prošlog vijeka. Za muziku u čuvenom filmu „Tačno u podne”, za koju je dobio i Oskara, nadahnula ga je jedna ruska tradicionalna melodija |
− | * ... da palimpsest je pergament s kojeg je u doba oskudice brisan tekst da bi se nešto drugo zapisalo | + | *... da palimpsest je pergament s kojeg je u doba oskudice brisan tekst da bi se nešto drugo zapisalo |
− | * ... da krajem 15. vijeka vojvodstvo Burgundija bilo je bogatije i moćnije od bilo kog kraljevstva u Evropi, prostiralo se od Sjevernog mora do Sredozemlja | + | *... da krajem 15. vijeka vojvodstvo Burgundija bilo je bogatije i moćnije od bilo kog kraljevstva u Evropi, prostiralo se od Sjevernog mora do Sredozemlja |
− | * ... da Topčider u prevodu s turskog jezika znači Dolina topova | + | *... da Topčider u prevodu s turskog jezika znači Dolina topova |
Verzija na dan 16 april 2021 u 19:24
- ... da petak, trinaesti, pojavljuje se tri puta godišnje na svakih jedanaest godina
- ... da u vrijeme parenja, mužjacima običnog zidnog guštera (Podarcis muralis) grlo i stomak dobijaju naradžastu boju
- ... da u Novom Meksiku žive mravi žeteoci koji svakim ugrizom, bolnijim od osinjeg uboda, ubrizgavaju otrov koji uništava crvena krvna zrnca
- ... da u srednjovjekovnoj Engleskoj apotekari su prepisivali rubin u prahu za srčana oboljenja, a u francuskom Dižonu trgovci solju nosili su smaragde da bi se zaštitili od kuge
- ... da Dimitrij Tjomkin (1894–1979) bio je najpoznatiji kompozitor vesterna pedesetih i šezdesetih godina prošlog vijeka. Za muziku u čuvenom filmu „Tačno u podne”, za koju je dobio i Oskara, nadahnula ga je jedna ruska tradicionalna melodija
- ... da palimpsest je pergament s kojeg je u doba oskudice brisan tekst da bi se nešto drugo zapisalo
- ... da krajem 15. vijeka vojvodstvo Burgundija bilo je bogatije i moćnije od bilo kog kraljevstva u Evropi, prostiralo se od Sjevernog mora do Sredozemlja
- ... da Topčider u prevodu s turskog jezika znači Dolina topova