Izmjene

Idi na navigaciju Idi na pretragu
Uklonjena 673 bajta ,  07:27, 27 august 2021
nema sažetka izmjene
Red 1: Red 1: −
*... da Mjeri Anderson (1866–1953) patentirala je mehaničke brisače za vjetrobransko staklo 1903. godine, prije nego što je u SAD proizveden prvi automobil; njen pronalazak i danas koriste svi automobili.
+
*... da Meri Anderson (1866–1953) patentirala je mehaničke brisače za vjetrobransko staklo 1903. godine, prije nego što je u SAD proizveden prvi automobil; njen pronalazak i danas koriste svi automobili.
 
*... da „umjeće ratovanja”, kineski vojni priručnik koji je Sun Cu napisao u 6. vijeku prije nove ere, i danas je jedna od najuticajnijih knjiga u svijetu, ne samo kad su u pitanju vojne stvari.
 
*... da „umjeće ratovanja”, kineski vojni priručnik koji je Sun Cu napisao u 6. vijeku prije nove ere, i danas je jedna od najuticajnijih knjiga u svijetu, ne samo kad su u pitanju vojne stvari.
 
*... da riba Garra Rufa hrani se površinskim slojem ljudske kože i pri tom ispušta enzim ditranol koji ublažava tegobe bolesnika s psorijazom.
 
*... da riba Garra Rufa hrani se površinskim slojem ljudske kože i pri tom ispušta enzim ditranol koji ublažava tegobe bolesnika s psorijazom.
*... da ime Isus izvodi se od jevrejske riječi Je-hoshua i znači Spasilac, a zvanje Hristos (jevr. Mesija) znači „pomazani”, odnosno Pomazanik i označava lice koje je Bog odredio za poseban zadatak. Da bi se razlikovao od drugih s istim imenom, uz njegovo ime dodaje se geografsko određenje: Isus iz Nazareta Galilejskog, Isus iz Nazareta ili Isus Nazarećanin.
   
*... da najviši vrh Španije nalazi se na ostrvu Tenerife – Piko de Teide (3718 metara).
 
*... da najviši vrh Španije nalazi se na ostrvu Tenerife – Piko de Teide (3718 metara).
 
*... da litar morske vode u prosjeku je za 25 grama teži od iste količine slatke vode.
 
*... da litar morske vode u prosjeku je za 25 grama teži od iste količine slatke vode.
 
*... da puno ime američkog grada Los Anđelesa, skraćeno El-Eja, glasi: El Pueblo de Nuestra Senora la Reina de los Angelos de Porciuncula, što u prevodu sa španskog znači: Grad naše Gospe, kraljice anđela od (rijeke) Porcijunkule.
 
*... da puno ime američkog grada Los Anđelesa, skraćeno El-Eja, glasi: El Pueblo de Nuestra Senora la Reina de los Angelos de Porciuncula, što u prevodu sa španskog znači: Grad naše Gospe, kraljice anđela od (rijeke) Porcijunkule.
*... da na Uneskovoj zvaničnoj listi Svjetske (kulturne) baštine iz Srbije se nalaze: Stari Ras i Sopoćani (1979), manastir Studenica (1986), srednjovjekovni manastiri Kosova: Visoki Dečani (2004), Pećka patrijaršija, Bogorodica Ljeviška i Gračanica (2006), te Gamzigrad –Romulijana (2007).
 
607

izmjena

Navigacija