Razlika između izmjena na stranici "Bajezid (ime)"
(Nova stranica: {{Infobox_vlastito_ime | ime = Bajezid | izgovor = Bajèzīd | rod = muški | znacenje = onaj koji se povećava, koji prevazilazi | porijeklo = turko, arapsko }} '''Bajezid''' (Ba...) |
(Nema razlike)
|
Trenutna verzija na dan 5 februar 2020 u 13:31
Izgovor | Bajèzīd |
---|---|
Rod | muški |
Porijeklo | |
Značenje | onaj koji se povećava, koji prevazilazi |
Porijeklo | turko, arapsko |
Bajezid (Bajèzīd)
gen. -ída; vok. Bȁjezīde; prisv. pridjev Bajezídov; muško ime (manje frekv.).
Iz tur. Bayezid (lično ime) < iz ar. Äbū-Yäzīd = otac Jezidov (vidi Jezid).
Premda se Äbū-Yäzīd može s arapskog prevesti kao »otac Jezidov«, A. Gafurov misli da je bolje to ime promatrati kao metonimiju a ne kao bukvalan prijevod. Naime, yäzīd (Yäzīd) u ar. znači »onaj koji se povećava, koji prevazilazi«, a dodatak äbū u tom slučaju je neprevediva oznaka kunje (imena po ocu ili majci, vrste prezimena). Dakle, Äbūyäzīd = onaj koji se povećava, koji prevazilazi. Gubljenje početnog a objašnjava se time što je ime Äbūyäzīd dospjelo u tur. jezik preko perzijskog, a u srednjem vijeku u perz. jeziku početno a se nije izgovaralo u većini riječi. Tako je došlo do oblika Bujezid, a zbog akuzativnog oblika komponente äbū > äbä nastalo je Bajezid.
Modif. Bajàzit[1]
Literatura
- ↑ Ismet Smailović, Muslimanska imena orijentalnog porijekla u Bosni i Hercegovini, Institut za jezik i književnost u Sarajevu, Monografije I, Sarajevo, 1977.