Izmjene

Dodana 1.574 bajta ,  20:37, 8 mart 2020
nema sažetka izmjene
Red 11: Red 11:  
Može se konstatovati da su tokom prošlog vijeka Bošnjaci bili jedna od rijetkih nacija sa više pisama ([[bosančica]], [[ćirilica]], arebica, [[latinica]]).
 
Može se konstatovati da su tokom prošlog vijeka Bošnjaci bili jedna od rijetkih nacija sa više pisama ([[bosančica]], [[ćirilica]], arebica, [[latinica]]).
   −
===Štampana djela===
+
==Poznata štampana i pisana djela==
 +
 
 +
* Najstariji postojeći tekst na bosanskom jeziku napisano arebicom dolazi iz Bosne - napisao hadži Jusuf, sin Muhamedov, između 1619-1621 godine.
 +
* [[Humin ilmihal]] prva je knjiga štampana arebicom u Bosni (Sarajevo) 1875. godine. U predgovoru llmihala Humo piše: ''Dobro znadi, svakom insanu svoj jezik od sviju jezika odveć lagan je. Nama Bošnjacima naš jezik veoma je lagahan da se opiše arapskim resrni-hatom i j azijom kao što je u Musafu.''
 +
* Prije Huminog Ilmihala [[Mehmed Zaim Agić]] iz Bosanskog Broda napisao je udžbenik islamske vjeronauke pod naslovom "[[Od virovanja kitab]]" i litografirao ga u Istanbulu 1868. g.
 +
* [[Bosansko-turski učitelj]], od [[Ibrahim Berbić|Ibrahima Berbića]] - Istanbul, 1893.
 +
* ''ʻIlāveli sa viškom: turskom jazijom nova bosanska elifnica''.
 +
* [[Terdžuman mevludski na jezik bosanski]], Arif Sarajlija (Prijevod mevluda na bosanski jezik)
 +
* ''(Mevlud'') [[Salih Gašović|Saliha Gašovića]]
 +
* Abdija, Hajde sinak i Čujte djeco svikoli (Tri pobožne i poučne pjesme za našu mladež)
 +
* [[Mali Ilmihal]], [[Sulejman Mursel]] štampano 1944. godine.
 +
 
 +
=== Časopisi ===
 +
 
 +
* ''[[Kalendar Mekteb]]'' za godine 1907 and 1908
 +
* ''[[Tarik (list)|Tarik]]:'' list za pouku i zabavu, 1908-09 and 1909-10
 +
 
 +
* ''[[Muallim (glasilo)|Muallim]]:'' glasilo muallimskog i imamskog društva za Bosnu i Hercegovinu, 1910- 1913
 +
* ''[[Misbah (list)|Misbah]]:'' organ Udruženja bosanskohercegovačke ilmijje'','' 1912-1913
 +
* ''[[Jeni Misbah (list)|Jeni Misbah]]: organ Udruženja bosankohercegovačke ilmijje'' 1914
 +
 
 +
 
 
Prvo djelo štampano na arebici nakon 64 godine je strip „Hadži Šefko i hadži Mefko“ objavljen 2005. godine (autori: Amir Al-Zubi  i Meliha Čičak-Al-Zubi), koje je ujedno i prvi strip na arebici uopće. U ovom djelu Al-Zubi je uveo i neke promjene u pravopisu bosanske arebice, učinivši je potpuno nezavisnom od pravopisa orijentalnih jezika.
 
Prvo djelo štampano na arebici nakon 64 godine je strip „Hadži Šefko i hadži Mefko“ objavljen 2005. godine (autori: Amir Al-Zubi  i Meliha Čičak-Al-Zubi), koje je ujedno i prvi strip na arebici uopće. U ovom djelu Al-Zubi je uveo i neke promjene u pravopisu bosanske arebice, učinivši je potpuno nezavisnom od pravopisa orijentalnih jezika.